Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Visi vertimai - Aneta B.

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 441 - 460 iš apie 1353
<< Ankstesnis••• 3 •• 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 •• 43 •••Sekantis >>
84
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Lenkų Kochaj tego, kogo chcesz.. ...
Kochaj tego, kogo chcesz.. Nienawidź tego, kogo chcesz.. Ale nigdy nie nienawidź tego, kogo kochałeś

<edit>Before edit : "Kochaj tego, kogo chcesz.. Nienawidz tego, kogo chcesz.. Ale nigdy nie nienawidz tego, kogo kochales!!!"
Thanks to Aneta who provided an edited version of this text. :)(12/20/francky)

Pabaigti vertimai
Italų Ama quello, che vuoi.. Detesta quello, che vuoi... Ma non detestare mai quello, che hai amato!!!
15
Originalo kalba
Prancūzų Contrôle ta passion
Contrôle ta passion
devise pour un club sportif
<edit> "contrôles" with "contrôle", as this verb conjugated at the imperative mode reads without an "s" at its end -</edit>(06/07/francky)

Pabaigti vertimai
Olandų Beheers je passie
Lotynų Exerce studium tuum.
221
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Anglų I felt so much pain and loneliness too everyone...
I felt so much pain and loneliness too
everyone used me no one was true
i could no lie i spoke my mind
so strong and brave one of the kind"
The human heart cannot love the whole world","If people cannot see you shinning,it is because their minds are cloudy

Pabaigti vertimai
Lenkų CzuÅ‚em też tak wiele bólu i samotnoÅ›ci ...
60
Originalo kalba
Danų Vi har ikke arvet jorden efter vores forældre,...
Vi har ikke arvet jorden efter vores forældre, men lånt den af vores børn.

Pabaigti vertimai
Lotynų Terram a parentibus nostris hereditate non accepimus...
28
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) Nós caminharemos juntos até o fim.
Nós caminharemos juntos até o fim.

Pabaigti vertimai
Lotynų Una ibimus usque ad finem.
60
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) Não é a carne, nem o sangue, e sim o coração, que...
Não é a carne, nem o sangue, e sim o coração, que nos torna pais e filhos.

Pabaigti vertimai
Lotynų Neque corpus nec sanguis ...
51
Originalo kalba
Graikų Η ζωή είναι πολύ μικρή για να την σπαταλάμε. ...
Η ζωή είναι πολύ μικρή για να την σπαταλάμε.

Ποτέ μην λες ποτέ.

Pabaigti vertimai
Lotynų Vita nimis brevis est ut eam perdamus.
40
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...
Estarei sempre ao seu lado, para o que der e vier.

Pabaigti vertimai
Lotynų Tibi semper adero, in rebus adversis secundisque.
Italų Ti starò sempre accanto...
130
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) A quem Deus Abençoa, ninguém ...
A quem Deus abençoa, ninguém amaldiçoa.

Livrai-me De todo o mal, Amém.

Tudo nos é dado, só nos falta a fé.

Cresça, independente do que aconteça.

Pabaigti vertimai
Arabų من يباركه الله
Lotynų Nemo ei maledicit, cui Deus benedicit...
Italų Nessuno maledice
73
Originalo kalba
Prancūzų Là où on va, on n'a pas besoin de route / Là où...
Là où on va, on n'a pas besoin de route. /
Là où nous allons, nous n'avons pas besoin de route.
Bonjour,

Voici une phrase qui doit devenir la devise d'un collectif. Nous en cherchons une traduction Latine.
La première avec "On" correspond à la phrase exacte de la version française, extraite de "Retour vers le futur". C'est l'idée à véhiculer. Cependant, pour une traduction latine, je me suis demandé si il ne valait pas mieux utiliser "nous" pour désigner le groupe. Je laisse au traducteur le choix entre l'une et l'autre proposition, car je ne suis pas compétent pour décider.

Si d'aventure un traducteur se sentait de me proposer les deux versions, ne serait-ce que pour ma culture, j'en serai ravi.

Merci d'avance à celui ou à ceux qui se pencherons sur cette traduction.

Pabaigti vertimai
Lotynų Quo imus, viae non egemus...
69
Originalo kalba
Švedų Barn börjar livet med att älska sina föräldrar -...
Barn börjar livet med att älska sina föräldrar - sällan, om någonsin förlåter de dem.
Barn föds i hopp om att bli älskad och i slutändan förlåter de aldrig sina föräldrar.

U.S engelska tack!
Om översättning på latin förekommer är även det av intresse!

Pabaigti vertimai
Anglų parents
Lotynų Liberi parentes suos de primo vitae suae momento amant...
68
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) Eu esmago a cabeça da serpente. Deus me defenda....
Eu esmago a cabeça da serpente.

Deus me defenda.

Que volte em dobro pra voce.

Pabaigti vertimai
Lotynų Contero caput serpentis...
85
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) o óbvio só (somente) é óbvio para o olho...
O óbvio só (somente) é óbvio para o olho preparado.

O mal só prevalece quando os homens bons se omitem.

Pabaigti vertimai
Lotynų Aliquid evidens est evidens...
61
Originalo kalba
Danų Din familie er dit kød og blod og din familie er...
Din familie er dit kød og blod og dine venner er den familie du selv vælger

Pabaigti vertimai
Lotynų Familia tua corpus sanguisque tui est ...
73
Originalo kalba
Ispanų Nuestro deseo desprecia y abandona lo que tenemos...
Nuestro deseo desprecia y abandona lo que tenemos para correr detrás de lo que no tenemos.

Pabaigti vertimai
Lotynų Desiderium nostrum contemnit et abicit ...
Serbų NaÅ¡a želja prezire i napuÅ¡ta ono Å¡to imamo...
105
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) Tradução de 3 frases importantes pra mim.
Vai Brasil, grande pátria mãe gentil!

Que Deus não me faça um anjo quando eu morrer.

Confia em mim que no fim dá tudo certo!

Pabaigti vertimai
Lotynų I Brasilia, magna patria mater mansueta!
Vokiečių Ãœbersetzung
<< Ankstesnis••• 3 •• 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 •• 43 •••Sekantis >>